Перевод "пчелиная матка" на английский

Русский
English
0 / 30
пчелинаяbee bees
маткаtender queen dam female womb
Произношение пчелиная матка

пчелиная матка – 15 результатов перевода

- Что такое "королевское желе"?
- Это мед пчелиной матки.
Оно омолаживает.
What's that?
The queen bee's honey!
It's rejuvenating.
Скопировать
Мегагирус?
Избранная среди роя Меганул, подобно пчелиной матке.
Огромная ископаемая Меганула была найдена в Южном Китае несколько лет назад.
Megaguirus?
It was chosen among the Meganula troop, like a queen bee.
A fossil Meganula, too, was found deep in China.
Скопировать
Джи, Наоми сказала, что ты хочешь поговорить со мной.
Не знаю как насчет отдела угонов, но в этом улье пчелиная матка это я.
И мне нужно знать, что мои работники производят мед.
Gee, Naomi said you want to speak to me.
I don't know about Auto, but in this hive, I'm the queen bee.
In the middle of a red ball, I need to know my workers are making honey.
Скопировать
Помнишь мисс Торсо, балерину?
Она здесь как пчелиная матка, окруженная трутнями.
Она делает самую трудную женскую работу.
You remember, of course, Miss Torso, the ballet dancer?
She's like a queen bee with her pick of the drones.
I'd say she's doing a woman's hardest job.
Скопировать
Высочество.
Пчелиную матку, или как ее там.
Ты не должна быть здесь.
Royalty.
Queen bee, or so I hear.
You don't belong here.
Скопировать
Что?
Пчелиная матка?
ФЛОРА:
What?
The queen bee?
FLORA:
Скопировать
Психопатка или нет, она это не заслужила.
Джессика была пчелиной маткой, Надира ее правая рука...
Соня, Чихоня, Простачок в середине...
Psychopath or not, no one deserves this.
Jessica was queen bee, Nadira's second in command...
Sleepy, Sneezy, Dopey in the middle of the pack...
Скопировать
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад.
И пчелиная матка просто берет большой нож и размазывает его художественно, по большим сотам позади себя
Пчёлы-рабочие просто наблюдают.
So it's weird. To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
And the queen bee just gets a big knife and spreads it in, in artist fashion, in the big combs at the back.
The worker bees just look on.
Скопировать
Мать? Мать!
"Пчелиная матка".
Два слова?
Mother?
The mother of the honey bee!
Two words?
Скопировать
Хочешь тост с мёдом, Сайкси?
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть,
Так они обновляют генофонд.
Honey on your toast, Sykesie?
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
That way the gene pool is refreshed.
Скопировать
Да, только к крайнему улью не подходите.
Пчелиная матка там просто злюка, очень агрессивная.
И рабочие пчелы от неё набираются.
Yes, but stay clear of the hive at the end.
The queen she's a nasty piece of work, very aggressive.
The workers pick it up from her.
Скопировать
Новый крем для лица из Парижа!
С экстрактом молочка пчелиной матки.
Все нам пора, была рада повидаться.
A new face-cream from... Paris!
Made from the royal jelly of the queen... oui?
OK, darling... Bye bye now. Great seeing you.
Скопировать
Я не могу найти чирлидера, которая подтвердила бы запугивание, потому что все они боятся поссориться с Элли, капитаном чирлидеров.
Она классическая пчелиная матка.
Она превратила чирлидинг в коррумпированный бизнес, полный взяток за услуги.
I can't find another cheerleader to testify to the bullying because they're all afraid to upset Ally, the head cheerleader.
She's a classic queen bee.
She's turned cheerleading into a corrupt business full of bribes and favors.
Скопировать
Она решает, кому из девочек выполнять какую работу, и имеет с этого выгоду.
Забудь о пчелиной матке.
Она похожа на героя из "Клана Сопрано".
See, she decides which girl gets to do which job, and then she gets a taste of all the action.
Forget queen bee.
She sounds like a character from "The Sopranos."
Скопировать
Да, типа того.
Ну, если это были школьники, тогда нам стоит посетить их пчелиную матку.
Я так подозреваю, что ты говоришь не про визит на пасеку.
A route on which a young man and his betrothed could walk hand in hand, closely followed by their parents, of course, avoid impropriety.
Something like that.
Well, if it was high school students, I'd say a visit to the queen bees is in order.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пчелиная матка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пчелиная матка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение